3 шага
к успешной конференции:
за 1 неделю
- определить дату, место, участников, языки

- заказать оборудование и синхронный перевод

за 3 дня
- подтвердить заказ на оборудование и синхронный перевод

- предоставить материалы конференции
за 1 день
- предоставить программу конференции
Центр

синхронного перевода

Статьи про синхронный перевод: Читать другие статьи

Профессионалы используют оборудование для синхронного перевода


     Ваша компания организует международное мероприятие, на котором будут зарубежные представители? Позаботьтесь о том, чтобы иностранные гости чувствовали себя комфортно, без проблем воспринимая информацию. Оборудование для синхронного перевода – возможность показать высокий уровень Вашей компании и проявить уважение к зарубежным участникам мероприятия.

     Центром синхронного перевода организовывается аренда оборудования для синхронного перевода. Когда необходимость в синхронном переводе у организации не является ежедневной потребностью, аренда оборудования для синхронного перевода – выгодный способ обеспечить качественную подготовку к международным семинарам, форумам, симпозиумам, конференциям и другим мероприятиям с иностранными гостями.

     Специализированное оборудование для синхронного перевода значительно облегчит процесс перевода для переводчика-синхрониста, а слушатели не пропустят ни одной важной фразы.

     Стандартное оборудование для синхронного перевода представляет собой комплект, в состав которого входят: • система синхронного перевода;
• приемники для синхронного перевода;
• кабины для переводчиков;
• система звукоусиления;
• микрофоны.

     Системы для синхронного перевода могут представлять собой оборудование для синхронного перевода двух видов: портативные радиосистемы на 10-20 участников, которые не требуют специального монтажа, и крупные системы на инфракрасных лучах для мероприятий с численностью более 100 участников.

     Портативная система – идеальное оборудование для синхронного перевода при небольшом количестве людей и ограниченном бюджете мероприятия, радиус звукового охвата до 100 метров, система подходит для проведения экскурсий.

     Система синхронного перевода на инфракрасных лучах включает в себя: пульты переводчиков, излучатели (передатчики), центральный блок управления. Хорошо себя зарекомендовали системы фирм «BRAHLER», «PHILIPS», «BOSCH» . Чтобы установить и настроить данное оборудование для синхронного перевода необходимо 1,5 – 2 часа (зависит от конфигурации). Эти системы работают на инфракрасных лучах, в связи с этим они не подвержены влиянию излучений от раций, радиотелефонов и иных высокочастотных электроприборов. Конференц-системы «BRAHLER», «PHILIPS» и «BOSCH» являются многоканальными, позволяющими обеспечивать синхронный перевод одновременно на несколько (или с нескольких) разных языков.

      Пульты переводчиков – оборудование для синхронного перевода, предназначенное для организации рабочего места переводчика-синхрониста (устанавливается на его столе). В наушниках синхронист слышит исключительно речь выступающего и переводит его на необходимый язык в микрофон. Это оборудование для синхронного перевода может быть, как отечественного (например, ЗАО «РЭКО-ВЕК»), так зарубежного производителя («Sennheiser», «Bosch»).

     Излучатели иногда рассматриваются как отдельное оборудование для синхронного перевода, в некоторых системах фигурирует как составная часть передатчиков (тогда используется понятие инфракрасный передатчик, который включает в себя функцию излучателя). Передатчики могут располагаться в кармане, на поясе, могут быть в виде микрофона с оголовьем или в форме ручного микрофона-радиопередатчика с индикатором. В случае, когда идет работа с многоязыковой аудиторией, количество передатчиков (и переводчиков-синхронистов) пропорционально увеличивается по количеству языков, при этом слушатели имеют возможность выбрать на приемниках нужный им язык (то есть соответствующий канал). Излучатель – оборудование для синхронного перевода, отвечающее за площадь покрытия сигнала. Дальность приема аппаратов зависит от фирмы-производителя и конкретной модели. Оборудование для синхронного перевода «Vesco» охватывает площадь покрытия до 70-200 метров квадратных от передатчика. Инфракрасный излучатель «BOSCH» средней мощности, модель LBB 4511/00, покрывает до 1300 метров квадратных. А другая модель этого же производителя – LBB 4512/00 – имеет площадь покрытия до 2600 квадратных метров.

     Центральный блок управления (центральный модуль управления) – оборудование для синхронного перевода, включающее в себя устройство для согласования работы всей аппаратуры, коммутатор, микшер.

     Приемники – это оборудование для синхронного перевода, находящееся непосредственно у слушателей. Стандартно мобильные приемники функционируют на аккумуляторных батарейках, которые перед каждым мероприятием оперативно можно подзарядить, не вынимая из самого приемника, используя специальные зарядные кейсы. Если, все же, оборудование для синхронного перевода разрядилось во время мероприятия, аккумуляторы можно заменить обычными пальчиковыми батарейками, которые должны быть в запасе на непредвиденный случай.

     Кабины для переводчиков – оборудование для синхронного перевода, обеспечивающее продуктивную работу синхрониста. Это оборудование для синхронного перевода должно быть хорошо звукоизолированным с комфортными климатическими условиями для нахождения персонала, а также обеспечивающим визуальный контакт с коллегами и оратором. Кабины могут быть: • одноместные (например, настольные из 2 панелей и мобильные из 12 панелей кабины от Whisper Cube); • двухместные (чаще всего используются, так как при длительных мероприятиях работает не менее 2-х синхронистов; мобильные кабины из 10 панелей от Diplomate, Protocole; а также кабина от Messenger с информационным табло в комплекте с транспортировочным кейсом и вентиляторами); • трехместные (используются реже; модели представлены у Whisper Cube и др. производителей).

     Наиболее комфортные кабины для переводчиков – оборудование для синхронного перевода класса «Евростандарт», соответствующее европейским нормам (размер, звуковая изоляция, вентиляция).

     Для масштабных мероприятий предлагается не только аренда оборудования для синхронного перевода, но и обеспечение системой звукоусиления, которая позволяет комфортно, чётко, без искажения воспринимать речь каждого участника вне зависимости от размеров зала. Стандартно система звукоусиления – это часть центрального блока конференц- оборудования.

     Переводчик-синхронист может использовать любой вид микрофона (головная гарнитура, микрофон на стойке, микрофон вида «гусиная шея»), так как обычно передатчик оснащен всеми возможными типами микрофонных входов.

     Выбирая оборудование для синхронного перевода, нужно ориентироваться на характер мероприятия, количество участников, размер помещения. Специалистами Центра синхронного перевода не только организуется аренда оборудования для синхронного перевода, они обеспечивают полное сопровождение и техническую поддержку. Вам помогут подобрать, доставить, установить оборудование для синхронного перевода, Вас проконсультируют по всем интересующим вопросам.

     Для того чтобы оборудование для синхронного перевода работало бесперебойно и во время мероприятия не приходилось делать перерывы в работе для решения технических вопросов, аренда оборудования для синхронного перевода обычно сопровождается наймом персонала, обслуживающего оборудование для синхронного перевода. Специально обученный инженер монтирует оборудование для синхронного перевода, следит за правильностью работы, регулирует силу сигналов, убирает неполадки и т.д.

     Центр синхронного перевода предоставляет в аренду оборудование использующихся во всем мире ведущих брендов - Bosch INTEGRUS (цифровая система синхронного перевода) и Brahler ICS (аналоговое оборудование), преимуществами которых являются:
• цифровое качество звука (отсутствие шумов, помех, задержек);
• мобильность (свободный перенос оборудования);
• многоканальная радиосистема, которая обеспечивает возможность перевода на несколько (с нескольких) языков одновременно.

     Цифровая система синхронного перевода Bosch Integrus – инновационное оборудование для синхронного перевода, гарантирующее великолепное качество передаваемой речи (до 20 кГц); с высокой степенью защиты от помех окружающей среды (освещение, мобильные устройства с WiFi и BlueTooth) и обеспечивающее конфиденциальность передаваемой информации и защиту от несанкционированного прослушивания (звук не проходит через стены).

     Расчет полной стоимости аренды оборудования для синхронного перевода вы можете получить у менеджера по тел. +7 (812) 647-47-86.




+7 (812) 647-47-86

понедельник-суббота

09:00-18:00

АДРЕС ДЛЯ ЗАЯВОК:

zakaz@sinhro-centr.ru

БЕСПЛАТНАЯ КУРЬЕРСКАЯ СЛУЖБА